Translation between cultures: An investigation into potential translation challenges presented when translating Haruki Murakami’s novel ‘Norwegian wood’ from Japanese into German and English

Hyatt, Rebekah (2015) Translation between cultures: An investigation into potential translation challenges presented when translating Haruki Murakami’s novel ‘Norwegian wood’ from Japanese into German and English. BA dissertation, University of Portsmouth.

[img] PDF
Restricted to Registered users only

Download (587kB)

    Abstract

    There are various complications that can arise when translating from one language to another, particularly when the cultures are so different. This is because there are elements of a language that may exist within one culture, but not another.

    This dissertation investigates potential translation difficulties presented when translating Haruki Murakami’s novel 'Norwegian Wood' into German and English from Japanese and how they are overcome.

    This thesis is arranged into five main chapters. Chapter one gives a general overview of the author of the novel Haruki Murakami, Norwegian Wood itself and the translators chosen for this dissertation, Jay Rubin and Ursula Gräfe. Chapter two provides a brief introduction to the Japanese language, a short history of Japanese translation and highlights possible areas of difficulty when translating from Japanese into other languages. Chapters three and four discuss the methodology used in order to collect and annotate the data gathered and give an analysis of the results. The ideologies of academics such as Vinay and Darbelnet and Hervey and Higgins among others are adopted in order to categorise findings. Finally in chapter five, an evaluation of the project and a conclusion is provided.

    It is concluded that languages are different and there are many factors that contribute to making the transference of meaning between languages difficult. Some key problems found include culture-specific items and areas of the Japanese language such as onomatopoeia used for visual impressions.

    Item Type: Dissertation
    Departments/Research Groups: Faculty of Humanities and Social Sciences > School of Languages and Area Studies
    Depositing User: Jane Polwin
    Date Deposited: 08 Jul 2015 14:54
    Last Modified: 08 Jul 2015 14:54
    URI: http://eprints.port.ac.uk/id/eprint/17636

    Actions (login required)

    View Item

    Document Downloads

    More statistics for this item...